今回は【Stray Kids】の「S-Class 特 특」を使用して韓国語を一緒に学んでいきましょう。
一つ一つの単語の意味や、読み方を書いたので、この曲に使われている単語を全て覚えて韓国語マスターに近づきましょう!
ここで紹介した単語をノートにメモしたり、単語帳に書くことをおすすめします!前半と後半に分かれているので、ぜひ前半の記事も読んでみてください。
曲名:S-Class 特 특
作詞:バンチャン、チャンビン、ハン
作曲:バンチャン、チャンビン、ハン、チェ・ガンへ、RESTART
編曲:バンチャン、チェ・ガンヘ、RESTART
・読み方
・歌詞
・和訳
の順に表示しています。
スウェビ アマ スピーディング オン サーペン ロード
Swerving, I’m speeding on Serpent Road
逸れる、曲がりくねった道をスピード違反している
ラグジュリアス ラカ アム アン エス クラス
Luxurious like I’m an S-Class
豪華だ。俺がS-Classのように
ベスト ォブ ザ ベスト ォン ファス クラス
Best of the best on First Class
ファーストクラスの中でも一番最高
アム アップ アボブ ザ ワード ソー ハイ
I’m up above the world so high
俺はすごく高い世界の上にいる
イル ビー デー シャイニング デイ アン ナイト
I’ll be there shining day and night
俺は日夜光り輝いている場所にいく
ゼイ ワンダー ハウ マイ スポッライ イズ ソ ブライ
They wonder how my spotlight is so bright
彼らは俺のスポットライトがどれだけ輝いているのかを知らない
カンティング スターズ
Counting stars
星を数える
- kick it=蹴とばせ
- kick it=リラックスする、まったりする
という意味もあります。
(例)Let’s kick it.=リラックスしよう
- kick it=リラックスする、まったりする
トゥッピョレ ビョレ ビョレ ビョレ ビョレ ビョレ ビョレ ビョルナン ノム ザッツミー
특별의 별의 별의 별의 별의 별의 별의 별난 놈 That’s me
特別の 別の 別の 別の 別の 別の 別の 変なやつ それは俺
- 특별의(トゥッピョレ)=特別の
- 특별(トゥッピョル)=特別
- 名刺+의(レ)=「〇〇の」になります
(例)친구의 생일(チングエ センイル)=友達の誕生日
- 별의(ビョレ)=別の
- 별(ビョル)=星、別
- 별난 놈(ビョルナン ノム)=変な奴
- 별나다(ビョルナダ)=変わっている
- 놈(ノム)=野郎、奴(ヤツ)
ビョレ ビョレ ビョレ ビョレ ビョレ ビョレビョル イリ マイウォーク ブリンブリン エヴィディ
별의 별의 별의 별의 별의 별의별 일이 my work (Bling Bling) Everyday
別の 別の 別の 別の 別の ありとあらゆる 事が 私の仕事
- 별의별(ビョレビョル)=ありとあらゆる、いろんな、大した
- 일이(イリ)=事が
- 일(イル)=事
- ~이(イ)=~が
ピッカル ポンジョッ ピッカル ポンジョッ
빛깔 뻔쩍 빛깔 뻔쩍
光 キラリと 光 キラリと
ピッカル ポンジョッケ クラス ヌン トゥッ
빛깔 뻔쩍해 class 는 특
光 キラリとひかるクラスは 特
ピッカル ポンジョッ ピッカル ポンジョッ
빛깔 뻔쩍 빛깔 뻔쩍
光 キラリと 光 キラリと
ピッチ ポンジョ トウッ ピンナヌン スター
빛이 번져 더욱 빛나는 star
光が 広がって さらに 輝いている 星
アイ フィール ライ ザ ブライテスト スター
I feel like the brightest star
一番輝いてる星の気分さ
- 빛깔(ピッカル)=色彩
- 빛(ピッ)=光
- 뻔쩍(ポンジョッ)=ピカッ、キラ
- 반짝반짝(ピカポンチョク)=キラキラ
- 특(トゥ)=特
- 빛이(ピッチ)=光が
- 번져(ポンジョッ)=滲む、広が
- 더욱(トゥ)=さらに、より一層
- 빛나는(ピンナヌン)=輝いている
- 빛나다(ピンナダ)=輝く
- 動詞+는(ヌン)=~してる〜、~している〜、~である〜
ピチ ソダジヌン パム ハヌルル パラボミョン ネ モスプッ スノアジョ イッソ イェ イェ
빛이 쏟아지는 밤 하늘을 바라보면 내 모습 수놓아져 있어 yeah yeah
光が 降り注ぐ 夜 空を 見上げたら 俺の 姿が 縫い取られてある yeah yeah
- 빛이(ピッチ)=光が
- 쏟아지는ソダジヌン=降り注いでいる
- 쏟아지다(ソリジダ)=降り注ぐ、こぼれる、あふれる
- 動詞+는(ヌン)=~してる〜、~している〜、~である〜
- 밤(パム)=夜
- 하늘을(ハヌルル)=空を
- 하늘(ハヌル)=空
- 을/를(ウル/ルル)=~を
- 바라보면(パラボミョン)=見上げたら
- 바라보다(パラボダ)=眺める、見つめる、期待する、望む
- ~면(ミョン)=~れば、~たら
- 내(ネ)=私の、俺の、僕の
- 모습(モスプッ)=姿、面影、容姿
- 수놓아져 있어(スノアジョ イッソ)=縫い取られてある
- 수놓다(スノタ)=刺繍する、縫いとる
- 수놓다(スノタ)=刺繍をするという意味以外に、”刺繍で飾った布のようにきれいな様”という美しさを表現したいときにも使います。
- 있어(イッソ)=ある、いる、存在する
ットロジジ アンコ ハン チャリエソ ゴトゥナゲ ステイヘ イェア
떨어지지 않고 한 자리에서 거뜬하게 STAY해 yeah
離れることなく その 場所で 身軽く STAYして yeah
- 떨어지지 않고(ットロジジ アンコ)
- 떨어지다(ットロジダ)=落ちる、離れる、すり減る
- 〜지 않고(ジ アンコ)=自分の行為における2つ選択肢の中で片方の否定する時に使用します。
(例)공부하지 말고 좀 놀자.=勉強しないで、少し遊ぼう
- 한 자리에서(ハン チャリエソ)=その場所で
- 한(ハン)+名詞=真っ盛り、まさに
(例)한가운데(ハンガウンデ)=ど真ん中 - 자리(チャリ)=席、跡、ポスト、場所
- 場所+에서(エソ)=「場所+~で」「場所+~から」になります
- 한(ハン)+名詞=真っ盛り、まさに
- 거뜬하게(ゴトゥナゲ)=身軽く
- 거뜬하다(コトゥンハダ)=身軽い、軽い、すっきりする
- ~게(~ゲ)=~く
- 해(ヘ)=疑問系や命令系などがありますが、前後の文章や口調によって意味が変わります
(例)사랑해(サランへ)=愛してるよ
(例)지금 뭐해?(チグム ムォヘ)=今何してるの?
(例)공부해(コンブヘ)=勉強しろ
ピンナル クァエ サラム イン クゲ パロ ウリ ソゲマル ウィア スペシャル イェア
빛날 광에 사람 인 그게 바로 우리 소개말 We’re special yeah.
輝く 光に 人々 それが まさに 俺たちの 紹介文 俺たちは特別さ
- 빛날(ピンナル)
- 빛(ピッ)=光
- 빛나다(ピンナダ)=輝く
- 광에(クァエ)=光に
- 광(クァン)=光を漢字語として使用した時に使う光の意味になります
- 〜에(エ)時間・場所・(生物以外の)対象などのあとにつけて「~に」を表す助詞
(例)어디에(オディエ)=どこに
(例)한국에(ハングげ)=韓国に
- 사람 인(サラム イン)=人々
- 自然になるように人々と訳しました
- 사람(サラム)=人・日本語で「ひと」と読む時
- 인(イン)=人・日本語で「じん」と読む時
- 그게(クゲ)=それは、それが、それ、そんなこと
- 바로(パロ)=すぐ、すぐに、まさに
- 우리(ウリ)=私たち、俺たち
- 소개말(ソゲマル)=紹介文(紹介話)
- 소개(ソゲ)=紹介
- 말(マル)=言葉、話
ストレイキッズ ネ ティエ ティムン トゥクスブデ
Stray Kids 내 뒤의 팀은 특수부대
ストレイキッズ 俺の 後ろの チームは 特殊部隊
- 내(ネ)=私の、俺の、僕の
- 뒤의(ティエ)=後ろの
- 뒤(トゥィ)= 後ろ、あと、のち、裏、背後
- 名詞+「의」=「〇〇の~」のように、「所有」を表します
- 팀은(ティムン)=チームは
- 팀(ティム)=チーム
- 名詞+
은
/는
=「~は」の意味になります
・パッチムがないときは、는
をつけます
・パッチムがあるときは、은
を付つけます
- 특수부대(トゥクスブデ)=特殊部隊
- 특수(トクシュ)=特殊
- 부대(プデ)=部隊
ステージ ウィ ク チャチェロ イゴン トゥッピョル ムデ
Stage 위 그 자체로 이건 특별 무대
ステージ 上 それだけで これは 特別 舞台
- 위(ウィ)= 上、上の方、頂上
- 그 자체로(ク チャチェロ)=それだけで
- 그(ク)=それ、その
- 자체(チャチェ)=自体
- 이건(イゴン)=これは
- 특별(トゥッピョル)=特別
- 무대(ムデ)=舞台、ステージ
クァンジュンドゥルン ッタロ ピリョ オプチ チュッチェ
관중들은 따로 필요 없지 축제
観衆達は 別に 必要ない 祝祭
- 관중들은(クァンジュンドゥルン)=観衆達は
- 관중(クァンジュン)=観衆
- 들(ドゥル)=~達、~ら
- 名詞+
은
/는
=「~は」の意味になります
・パッチムがないときは、는
をつけます
・パッチムがあるときは、은
を付つけます
- 따로(ッタロ)=別々に、別に
- 필요(ピリョ)=必要
- 없지(オプチ)
- 없다(オㇷ゚タ)=無い、いない
- 축제(チュッチェ)=祭り、祝祭
チョルジェ ッタウィ ピリョ オプシ ゴッピ プル ッテ
절제 따위 필요 없이 고삐 풀 때
節制 なんて 必要 なく 手綱を 緩める時
- 절제(チョルジェ)=切除、節制
- 따위(ッタウィ)=なんか、なんて、みたいなやつ
- 필요없이(ピリョオプシ)=必要なく
- 고삐(ゴッピ)=手綱
- 풀때(プルッテ)=ほどく時
- 풀다(プルダ)=解く、解消する、ほどく
- 때(ッテ)=~するとき、~したとき、~のとき
リミテッ エディション トッキハン ゴン トゥッピョレジョ
Limited Edition 특이한 건 특별해져
限定版 特異な ものは 特別になる
- 특이한(トッキハン)
- 특이하다(トゥギハダ)=特異だ、変わっている、珍しい
- 건(ゴン)=ものは
- 것/거(ゴ)=もの、こと
- 특별해져(トゥッピョレジョ)=特別になる
- 특별(トゥッピョル)=特別
ブルトゥミョハムン プンミョンハゲ パックォ コドゥッ トェセギョ
불투명함은 분명하게 바꿔 거듭 되새겨
不透明さは ハッキリさせる 繰り返し 噛みしめて
- 불투명함은(ブルトゥミョハムン)=不透明さは
- 불투명하다(プルトゥミョンハダ)=不透明だ
- 名詞+
은
/는
=「~は」の意味になります
・パッチムがないときは、는
をつけます
・パッチムがあるときは、은
を付つけます
- 분명하게 바꿔(プンミョンハゲ パックォ)=ハッキリさせる
- 분명하게(プンミョンハゲ)=明確に、はっきり
- 바꾸다(パックダ)=変える、替える、代える
- 거듭(コドゥッ)=重ねて、繰り返し、さらに、重ね重ね
- 되새겨(トェセギョ)
- 되새기다(テセギダ)=反芻する、噛みしめる、繰り返し考える
ヌネ ティヌン テンション モリパヌン ケンソッ
눈에 띄는 텐션 몰입하는 객석
目に つく テンション 没頭してる 客席
- 눈에 띄는(ヌネ ティヌン)=目につく
- 눈(ヌ)=目
- ~에(ネ)=~に
- 띄다(ッティダ)=目につく、目立つ
- 動詞+는(ヌン)=~してる〜、~している〜、~である〜
- 텐션(テンション)=テンション
- 몰입하는(モリパヌン)=没頭している
- 몰입하다(モリパダ)=没入する、没頭する、熱中する、打ち込む、集中する
- 動詞+는(ヌン)=~してる〜、~している〜、~である〜
- 객석(ケンソッ)=客席
ウリ ピチ ハナガ トェ ヨギ モドゥン ゴスル パルキョ
우리 빛이 하나가 돼 여기 모든 곳을 밝혀
俺たちの 光が 1つになって ここの 全ての 場所を 照らす
- 우리(ウリ)=私たち、俺たち、私たちの
- 빛이(ピチ)=光が
- 빛(ピッ)=光
- 하나가(ハナガ)=ひとつになる、団結する、一丸となる
- 하나(ハナ)=一つ
- 여기(ヨギ)=ここ、ここに、こちら
- 모든~(モドゥン)=全ての~、あらゆる~
- 곳을(ゴスル)=場所を
- 곳(ゴッ)=場所、所
- 을(ル)=~を
- 밝혀(パルキョ)
- 밝히다(パルキダ)=明かす、明らかにする
カウンティン スターズ トゥッ (カウンティン スターズ トゥッ)フィーリン エクストラ (ブリンッ ブリンッ) エビデ
Counting stars 특 (Counting stars 특)Feeling extra (Bling Bling) Everyday
星を数える 特 (星を数える 特) 特別な気分(キラキラ)毎日
- 특(トゥ)=特
ピッカル ポンジョッ ピッカル ポンジョッ
빛깔 뻔쩍 빛깔 뻔쩍
光 キラリと 光 キラリと
ピッカル ポンジョッケ クラス ヌン トゥッ
빛깔 뻔쩍해 class 는 특
光 キラリとひかるクラスは 特
ピッカル ポンジョッ ピッカル ポンジョッ
빛깔 뻔쩍 빛깔 뻔쩍
光 キラリと 光 キラリと
ピッチ ポンジョ トウッ ピンナヌン スター
빛이 번져 더욱 빛나는 star
光が 広がって さらに 輝いている 星
- 빛깔(ピッカル)=色彩
- 빛(ピッ)=光
- 뻔쩍(ポンジョッ)=ピカッ、キラ
- 반짝반짝(ピカポンチョク)=キラキラ
- 특(トゥ)=特
- 빛이(ピッチ)=光が
- 번져(ポンジョッ)=滲む、広が
- 더욱(トゥ)=さらに、より一層
- 빛나는(ピンナヌン)=輝いている
- 빛나다(ピンナダ)=輝く
- 動詞+는(ヌン)=~してる〜、~している〜、~である〜