韓国

【Stray Kids】「TOPLINE (Feat. Tiger JK)」~歌詞・和訳・カナルビ~から学ぶ韓国語・英語ー単語や意味を細かく解説 ★前半★英語も翻訳

今回は【Stray Kids】の「TOPLINE (Feat. Tiger JK)」を使用して韓国語を一緒に学んでいきましょう。

一つ一つの単語の意味や、読み方を書いたので、この曲に使われている単語を全て覚えて韓国語マスターに近づきましょう!

アイコン名を入力

ここで紹介した単語をノートにメモしたり、単語帳に書くことをおすすめします!前半と後半に分かれているので、ぜひ後半の記事も読んでみてください。

曲名:TOPLINE (Feat. Tiger JK)
作詞: 방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA), Tiger JK
作曲:방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA), 베르사최
編曲:베르사최

読み方
歌詞
・和訳
の順に表示しています。

ウリン ソヌル クオ トップライン
우린 선을 그어 TOPLINE
俺たちは 線を引く トップライン

  1. 우린(ウリン)=私たちは、俺たちは
  2. 선을 그어(ソヌル クオ)
    • 선을 긋다(ソヌルクッタ)=線をひく、明確にする、距離をとる、線引きをする
    • (ソン)=線

ク ヌガ カミ ノムバ トップクラス
그 누가 감히 넘봐 TOP CLASS  
誰にも 到底 見くびれない トップクラス

  1. (ク)=その
  2. 누가(ヌガ)=誰が
    • 누구(ヌグ)=誰
  3. 감히 넘봐(カミ ノムバ)=とても見くびれない
    • 감히(カミ)=敢えて、大胆に、恐れ多くも、よくも、とても(否定文)、とうてい
    • 넘보다(ノムボダ)=見くびる、見下す、軽んじる、軽蔑する

ド ノピ ッサヨガヌン カルマ
더 높이 쌓여가는 KARMA
もっと 高く 積み重なってく カルマ

アイコン名を入力

★ヒンズー教・仏教でいう「カルマ」=業・宿命・因縁

カルマは「過去や過去世での行為は、良い行為にせよ、悪い行為にせよ、いずれ必ず自分に返ってくる。」 という因果応報の法則のことを言います。

  1. (ト)=もっと、より、さらに
  2. 높이(ノピ)=高く
  3. 쌓여가는(ッサヨガヌン)=積み重なっていく
    • 쌓이다(ッサヨガ)=積み重なる,溜まる
    • 動詞+는(ヌン)=~してる〜、~している〜、~である〜

エチョエ シジャッブト タルラッチ ザ ワン アンド オンリー
애초에 시작부터 달랐지 the one and only
そもそも 初めから 違った 唯一無二

アイコン名を入力

one and only(one&only)」は「唯一無二の」「たったひとつの」という意味になります。

  1. 애초에(エチョエ)=そもそも、初めから
  2. 시작부터(シジャッブト)=初めから
    • 시작(シジャク)=始め、始まり
    • ~부터(~ブト・プト)= 〜から(時間・場所・初め)
  3. 달랐지(タルラッチ)
    • 다르다(タルダ)=違う、異なる
    • ~(~ジ)=〜だ、〜だよ、〜だね、〜だよね

ヘンボワ オッボロ ティンバッチム タダンハジ ノンリ
행보와 업보로 뒷받침 타당하지 논리
行動と 応報オウホウで 裏付け 妥当だ 論理

アイコン名を入力

最初に出てきた「カルマ」になぞられた歌詞です。
行動を起こせば、必ず結果がついてきますよね。

  1. 행보와(ヘンボワ)=行動と
    • 행보(ヘンボ)=歩み、動き、行動
  2. 업보로(オッボロ)=報いで
    • 업보(オッポ)=業、報い、応報
  3. 뒷받침(ティンバッチム)=支え、裏付け、後押し、後ろ盾
  4. 타당하지(タダンハジ)
    • 타당하다(タダンハダ)=妥当だ、もっともだ
    • ~(~ジ)=〜だ、〜だよ、〜だね、〜だよね
  5. 논리(ノンリ)=論理

トゥ マリエ トッキル チャバ ノピワ コリ
두 마리의 토끼를 잡아 높이와 거리
二兎を 捕まえる 高さと 距離

  1. 두 마리의 토끼를(トゥ マリ トッキル)=2羽のうさぎを
    • (トゥ)=2つ
    • 마리(マリ)=~匹、~頭、~羽
    • 토끼(トッキ)=ウサギ
    • 名詞+ルル/ウルで、「~を」という意味になります。
      ※名詞の最後にパッチムなし →
      ※名詞の最後にパッチムあり →
  2. 잡아(チャバ)
    • 잡다(チャpッタ)=掴む、とらえる、取る、捕まえる
      ※「ハンドルを掴む」「証拠を掴む」などに使います
  3. 높이와(ノピワ)=高さと
    • 높이(ノピ)=高さ
  4. 거리(コリ)=街、町、通り、材料、距離、間隔

ソン ノムチ マルラン マルド ピリョ オプチ ウィル ノムチン モッテ ミトゥル コゲル ソギョ チナガ
선 넘지 말란 말도 필요 없지 위를 넘진 못해 밑을 고개를 숙여 지나가
線を 越すな という言葉も いらない 上を 超えられない 下を 頭を下げて 通る

  1. (ソン)=線
  2. 넘지 말란(ノムチ マルラン)=越すな
    • 넘다(ノムタ)=越える・超える・克服する
    • ~지 말란(チ マルラン)=~するな、~しないで
  3. 말도(マルド)=言葉も
    • (マル)=言葉、話
    • (ド)=~も
  4. 필요 없지(ピリョ オプチ)=必要ない
    • 없지(ピリョ)=必要
    • 없다(オㇷ゚タ)=無い・いない
  5. 위를ウィル=上を
    • (ウィ)=上、頂上、上部
  6. 넘진 못해(ノムチン モッテ)=超えることができない、越えられない
    • 넘다(ノムタ)=超える、越える、克服する
    • (モ)=~できない
      ※普通は(モ)+動詞=~できない
  7. 밑을(ミトゥル)=下を
    • 믿(ミッ)=下
  8. 고개를 숙여(コゲル ソギョ)=頭を下げて
    • 고개(コゲ)=首と頭を合わせた部分
    • 숙이다(スゥギダ)= うつむく、(頭を)下げる
    • ~여=~で、~して
  9. 지나가(チナガ)
    • 지나가다(チナガダ)=過ぎる、通りすぎる、よぎる、通る、過ぎ去る

ウリ ティコンムニマン ポゴ ッタラオダ タルソン ピンナガ キンバカン シガン チナンナル
우리 뒤꽁무니만 보고 따라오다 탈선 빗나가 긴박한 시간 지난날
俺たちの 後ろだけを 追い回して 脱線 外れる 緊迫した時間 過ぎ去った日

  1. 뒤꽁무니만(ティコンムニマン)
    • 뒤꽁무니(ティコンムニ)=何かの後ろ、後ろの端のほう
  2. 보고(ポゴ)=~に、~に向かって、~に対して
  3. 따라오다(ッタラオダ)=付いて来る、ついてくる
  4. 탈선(タルソン)=脱線
  5. 빗나가(ピンナガ)
    • 빗나가다(ピンナガダ)=逸れる、外れる
  6. 긴박한 시간(キンバカン シガン)=緊迫した時間
    • 긴박(キンバク)=緊迫
    • 긴박한~(キンバクッカン)=緊迫した~
    • 시간(シガン)=時間
  7. 지난날(チナンナル)=過ぎし日、過ぎ去った日々

マヌン ゴル チェンギル ピリョ オプソ ヨユ チェンギョ
많은 걸 챙길 필요 없어 여유 챙겨
多くを 気遣う 必要はない 余裕を持って

  1. 많은 걸(マヌン ゴル)
    • 많이(マニ)=たくさん、多く、とても
    • 形容詞+(으)ㄴ(~ン ゴル)=〜だなあ/だよ
  2. 챙길チェンギル
    • 챙기다(チェンギダ)=取り揃える、取りまとめる、持つ、支度する、ケアする、面倒を見る、大事にする、気遣う
  3. 필요 없어(ピリョ オプソ)
    • 없지(ピリョ)=必要
    • 없다(オㇷ゚タ)=無い・いない
  4. 여유(ヨユ)=余裕、ゆとり

ネ カサヌン ニューライン ニューエリア ケチョッ
내 가사는 new line new area 개척
俺の 歌詞は 新しい線 新しい地域 開拓

  1. (ネ)=私の、俺の、僕の
  2. 가사는(カサヌン)=歌詞は
    • 가사(カス)=歌詞
  3. 개척(ケチョッ)=開拓

ドロウィン、アム モルディング、アム ローリン マイ ウェイブ イェア アムカンティング ウィンズ オン ザ グラン ライン
Drawing, I’m moulding, I’m rolling my wave. Yeah I’m counting wins on the Grand Line.
描いて、形取る、俺の波をうねらせる。グランドラインで勝利を数えている

  1. 「I’m rolling」は「私は出かける準備をしている」という意味もありまが、スラングとして「調子が良くて物事がうまく進んでいる」という意味もあります。

キジュヌル オルリゴ モルリヌン モドゥガ ブレイブ
기준을 올리고 몰리는 모두가 brave.
基準を 上げて 集まる みんなが 勇敢

  1. 기준을(キジュヌル)=基準を
    • 기준(キジュン)=基準
    • 名詞+ルル/ウルで、「~を」という意味になります。
      ※名詞の最後にパッチムなし →
      ※名詞の最後にパッチムあり →
  2. 올리고(オルリゴ)=上げて
    • 올리다(オルリダ)=上げる、挙げる、載せる
    • (~ゴ)=~して
  3. 몰리는(モルリヌン)
    • 몰리다(モルリダ)=寄り集まる、押し寄せる、追い込まれる、殺到する
    • 動詞+는(ヌン)=~してる〜、~している〜、~である〜
  4. 모두가(モドゥガ)
    • 모두(モドゥ)=皆、全員、全て、全部

バッド ゼイ キャント パス ミ アム ザ レッド ライン.ジャスト シンガローン、アム ダンシング オン ザ シン ライン
But they can’t pass me. I’m the Red Line. Just sing along, I’m dancing on the thin line.
でも彼らは俺を追い越すことができない。俺はレッドラインにいる。ただ一緒に歌えばいい、俺は際どい境界線で踊っている

  1. sing along(シンガローン)=一緒に歌う、皆で歌う
    「sing(歌う)」+「along(一緒に)」

ド クゲ ド, タ ッタラ ブル トップライン
더 크게 더, 다 따라 부를 TOPLINE
もっと 大きく もっと、みんな 一緒に歌え トップライン

  1. (ト)=もっと、より、さらに
  2. 크게(クゲ)=大きく、大いに
  3. (タ)=すべて、ほとんど、いずれも
  4. 따라 부를(ッタラ ブル)=こっちの歌を聞いて、相手がそれを「一緒に歌う」という意味です。
    • 따라(ッタラ)+動詞=ついて~
    • 부르다(プルダ)=呼ぶ、叫ぶ、歌う、招く、腹一杯だ、満腹だ、膨れている

パムセドロッ ゴン プレイ、アイ キャン ドゥ ディス オール デイ「カズ ウィドン ギバ…」
밤새도록 gon’ play,I can do this all day ‘Cause we don’t give afuck)
夜通し 遊ぶ、俺はずっと続けられる(夜通し遊ぶのを)俺たちはそんなの気にしないから

  1. 밤새도록(パムセドロッ)=夜が明けるまで、一晩中、夜通し、一晩中ずっと
  2. gon‘」は「going to」の短縮形
  3. 歌では、「Fuck」の部分をカットしていますが、
    I don’t give a fuck.=「そんなの気にしねーよ」「気にしない」という意味になります。

ウリン ソヌル クオ トップライン
우린 선을 그어 TOPLINE
俺たちは 線を引く トップライン

  1. 우린(ウリン)=私たちは、俺たちは
  2. 선을 그어(ソヌル クオ)
    • 선을 긋다(ソヌルクッタ)=線をひく、明確にする、距離をとる、線引きをする
    • (ソン)=線

ク ヌガ カミ ノムバ トップクラス
그 누가 감히 넘봐 TOP CLASS  
誰にも 到底 見くびれない トップクラス

  1. (ク)=その
  2. 누가(ヌガ)=誰が
    • 누구(ヌグ)=誰
  3. 감히 넘봐(カミ ノムバ)=とても見くびれない
    • 감히(カミ)=敢えて、大胆に、恐れ多くも、よくも、とても(否定文)、とうてい
    • 넘보다(ノムボダ)=見くびる、見下す、軽んじる、軽蔑する

ド ノピ ッサヨガヌン カルマ
더 높이 쌓여가는 KARMA
もっと 高く 積み重なってく カルマ

ボン ディキ ディキ ボン ボン ボン ボン
BOM DIGI DIGI BOM BOM BOM BOM

  1. (ト)=もっと、より、さらに
  2. 높이(ノピ)=高く
  3. 쌓여가는(ッサヨガヌン)=積み重なっていく
    • 쌓이다(ッサヨガ)=積み重なる,溜まる
    • 動詞+는(ヌン)=~してる〜、~している〜、~である〜

トップライン ウィエ バッチャ タジ ウリ ショウ
TOPLINE 위에 박자 타지 우리 SHOW
トップライン の上で リズムに乗る 俺たちの ショー

  1. 위에(ウィエ)
    • (ウィ)=上、上の方、胃
    • ~에(エ)~に(時間・場所など)
  2. 박자(バッチャ)=拍子(リズムをとる)
  3. 타지(タジ)
    • 타다(タダ)= 乗る、燃える、焼ける、混ぜる、受ける、~がる
  4. 우리(ウリ)=俺たちの、私たちの

ハ ホッライン トゥゴトゥゴ ウィ アバウトゥ ブロウ
Ha hotline 뜨거뜨거 WE ABOUT TO BLOW
ホットライン 熱い熱い 俺たちは吹き飛ぶ寸前だ

トップライン(トップライン)
TOPLINE (TOPLINE)
トップライン(トップライン)

ボン ディキ ディキ ボン ボン ボン ボン
BOM DIGI DIGI BOM BOM BOM BOM 

  1. 뜨거(トゥゴ)=熱い
  2. about to~=「まさに~しようとしている」「まさに~するところだ」

ノーグラビティ パル タッチ アンヌン タン ティムパニック クラビティ ソッ ウィ ゴー
No gravity,발 닿지 않는 땅 tympanic cavity 속 we go 
無重力 足の つかない 地 耳の穴 の中 俺たちは行く

  1. (パル)=足、(家具の)脚
  2. 닿지 않는(タッチ アンヌン)=つかない、触れれない
    • 닿지(タッチ)=触れる、届く、接する
    • 않는(アンヌン)=動詞(現在形)の否定
  3. (タン)=地、土地、つち
  4. (ソ)=中

ヌン フリョジヌン ピッ コリヌン ティロ フルヌン シガン ソゲド ヨンウォナン イ スンガン ネバー デトォア
눈 흐려지는 빛 꼬리는 뒤로 흐르는 시간 속에도 영원한 이 순간 never detour
目 かすんでいる 光 しっぽは 後ろに 流れている 時間の 中にも 永遠な この瞬間 遠回りはするな

  1. (ヌン)=目、眼、雪
  2. 흐려지는(フリョジヌン)
    • 흐려지다(フリョジダ)=もや、曇った、陰りがちな、雲っている、霧
    • 動詞+는(ヌン)=~してる〜、~している〜、~である〜
  3. (ピッ)=光
  4. 꼬리는(コリヌン)=しっぽは
    • 꼬리(コリ)=しっぽ、尾
    • 名詞+(ヌン)=〇〇は という意味になります。
  5. 뒤로(ティロ)=裏に、うしろに
  6. 흐르는 시간(フルヌンシガン)
    • 흐르다(フルダ)= 流れる、(時が)経つ、過ぎる
    • 시간(シガン)=時間、時、時刻
  7. 속에도(ソゲド)=中にも
    • (ソ)=中
    • 에도(ゲド)=~にも、~でも
  8. 영원한(ヨンウォナン)=永遠の・永遠な
    • 영원(ヨンウォン)=永遠
  9. 순간(スンガン)=瞬間

トゥ ヌン クァッ カマド ヌッキル ス イッタ
두 눈 꽉 감아도 느낄 수 있다
両 目を ぎゅっと 閉じても 感じられる

  1. 두 눈(トゥ ヌン)=両目
  2. (クァッ)=ぎゅっと、きっしりと、びっしりと
  3. 감아도(カマド)=閉じても
    • 감다(カムッタ)=閉じる、つぶる、巻く、纏う、身につける、洗う
    • ~아도=~ても
  4. 느낄 수 있다(ヌッキル ス イッタ)
    • 느끼다(ヌッギダ)=感じる
    • ~ㄹ 수 있다(ル ス イッタ=~(することが)できる、~する術がある、〜かもしれない

ホルリン ドゥッ タラ ブル トップライン エ クドッコリンダ
홀린 듯 따라 부를 TOPLINE 에 끄덕거린다
取り憑かれた ように 一緒に歌う トップライン に うなずく

  1. 홀린(ホルリン)
    • 홀리다(ホルリダ)=惚れ込む、惑わされる、メロメロになる、惑わす
  2. (ドゥッ)=よう
  3. 따라 부를(ッタラ ブル)=こっちの歌を聞いて、相手がそれを「一緒に歌う」という意味です。
    • 따라(ッタラ)+動詞=ついて~
    • 부르다(プルダ)=呼ぶ、叫ぶ、歌う、招く、腹一杯だ、満腹だ、膨れている
  4. (エ)=~に
  5. 끄덕거린다(クドッコリン)=うなずく
    • 끄덕(クドク)=こくりと

ウィ シダドォ ィンタクシケイテッ ラゾォ ダゾォ
We skedaddle intoxicated razzle dazzle
俺たちは ずらかる・・・・ 酔っぱらって バカ騒ぎ 目がくらむ

トジヌン バンオンドゥルン クラシック ナ タ ネベンヌン デロ
터지는 방언들은 classic 나 다 내뱉는 대로

湧き起こる 方言は 古典的 俺 が 全部 吐き出すまま

  1. 터지는(トジヌン)
    • 터지다(トジダ)=裂ける、割れる、破れる、爆発する、破裂する、吹き出る、湧き起こる
    • 動詞+는(ヌン)=~してる〜、~している〜、~である〜
  2. 방언들은(バンオンドゥルン)=方言らは
    • 방언(バンオン)=方言
    • (ドゥル)=~達、~ら
  3. (ナ)=俺、僕、私
  4. (タ)=すべて、全部
  5. 내뱉는 대로(ネベンヌン デロ)=吐き出すまま
    • 내뱉다(ネペッタ)=吐き捨てる、言い捨てる、吐き出す
    • 動詞 + 는 대로(ヌン デロ)=〜の通り、〜のまま

ティトゥルリン ムェビウス ッティ ビドゥヌン タイム トゥラボ
뒤틀린 뫼비우스 띠 비트는 time travel
歪んだ メビウスの 輪 ビートは タイムトラベル

  1. 뒤틀린(ティトゥルリン)
    • 뒤틀리다(ティトゥルリダ)=歪む、ひねくれる
  2. 뫼비우스 띠(ムェビウス ッティ)=メビウスの輪
    • 뫼비우스(ムェビウス)=メビウス
    • (ッティ)= 帯、紐、ベルト、バンド
  3. 비트는(ビドゥヌン)=ビートは
【Stray Kids】「TOPLINE (Feat. Tiger JK)」~歌詞・和訳・カナルビ~から学ぶ韓国語・英語ー単語や意味を細かく解説 ★前半★英語も翻訳 今回は【Stray Kids】の「TOPLINE (Feat. Tiger JK)」を使用して韓国語を一緒に学んでいきましょう。 ...

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA